Eines der ausdrücklichen Ziele, die wir uns früh gesteckt haben war, dass wir Jar Jar liebenswert machen wollten. So viele Leute mögen Jar Jar als Charakter nicht, dass wir das umdrehen, und ihn in unserem Comic zu einem lustigen und unterhaltsamen Charakter machen wollten. Es war eine enorme Herausforderung, und wir hatten befürchtet dass dieser Berg für uns zu hoch sein könnte, aber wir haben es trotzdem versucht. Wir hoffen ergebenst, dass wir wenigstens zu einem gewissen Grad Erfolg hatten.
Im Film mögen die Charaktere Jar Jar wirklich (oder im Fall von Qui-Gon dulden sie ihn zumindest), während die Zuschauer ihn nicht mögen. Hier wollen wir, dass die Leser Jar Jar (und Sally) mögen. Es ist interessant, dass eine Möglichkeit dies zu erreichen ist, ihn (sie) den anderen Spielern auf die Nerven gehen zu lassen.
Zu einem anderen Thema. Im Leben jedes Spielleiters kommt ein Zeitpunkt, wenn er etwas wundervolles kreiert hat, und einfach nur möchte, dass die Spieler ihm eine Minute lang zuhören, während er die lebhaften Beschreibungen vorliest, und eine magische Welt voller Phantasie und Abenteuer in der Vorstellung all derer erschafft, die an dieser gemeinsamen Erfahrung teilhaben. Die Spieler werden unweigerlich diese langweilige Stelle überspringen wollen, um mit dem Spiel weiter zu machen.
Deutsche Übersetzung: Holger Fassel, Johannes Trimmel, Martin Hoffmann